Podstatná jména

9. června 2015 v 19:16 | Já |  Japonština - Gramatika
Podstatná jména jsou snad jedna z mejjednoduších věcí v japonštině, protože nerozlišuje ROD, ČÍSLO ani PÁD. Množné číslo vychází z kontextu pronesené věty, oád nám určují partikule (částice, které probereme v pozdějsí lekci a rodech jako takových se snad v případě japonštiny nedá vůbec mluvit. Většinou nebývá množné číslo vyjadřováno, ale v moderní japonštině se u některých slov může (nebo snad i musí) vyjádřit množné číslo. Těch slov sice není moc, ale pokud by jste se bavili se staršími japonci nemuseli by vůbec pochopit o čem mluvíte. Množné číslo vyjádříte přidáním koncovky za určité slovo. Těch koncovek je několik a nesmí se používat nahodile - vše má svá pravidla. Většinou se jedná o slova, u kterých je důležité jestli tam toho je víc, nebo ne. Bude lepší když si napíšeme nejčastější případy.

SUFIX たち (Tachi)

- Tento sufix je rozhodně v japonštině nejpoužívanější. Vyjadřuje nám množné číslo u (NĚKTERÝCH!) bytostí a zájmen.
- Jak už jsem řekl dá se to použít jen v některých případech a jak už jsem zmínil nelze jej použít nahodile, proto jestli si nejste 100% jisti, že se tam sufix může připojit radši ho tam ani nedávejte, protože lepší to říct jinak, než udělat chybu.

PŘÍKLADY:
先生たち - (sensei- tachi) - Učitelé, doktoři

- (watashi- tachi) - My

たち - (Ore -tachi) - My

たち - (Kimi- tachi) - Vy (všichni)

友達たち - (tomodachi - tachi) - Přátelé

SUFIX がた (Gata)

- Méně využívaný sufix, zatím jsem ho zpozoroval jen u osobních zájmen.

PŘÍKLADY:
あなたがた - (anata- gata) - Vy (všichni)

あんたがた - (anta - gata) - Vy (všichni)

SUFIX ども (Domo)

- Tento sufix je jeden z nejméně používaných a také jej lze zpozorovat pouze u osobních zájmen.

PŘÍKLAD:
ども - My


SUFIX ら (Ra)

- Tohle je částé pouze u osobních zájmenm, takže naprosto lehké.

PŘÍKLADY:
ぼく- (Boku - ra) - My

- (Ore - ra) - My

Saozřejmé jste is mohli všimnout, že jich tam moc chybí. Je to tím, že buď se dané slovo ve spojení se sufixem nepoužívá nebo se množí zdvojením. To samozřejmě také platí u některých slov. V zápisu u písma aby jsme se nemuseli namáhat v psaní složitých znaků dvakrát se použivá tzv. opakovací znaméno 々. Často bývá zméněna znělost těchto slov.

PŘÍKLADY:
山々 - (yama yama) - Hory
人々 - (Hito BIto) - Lidé
我々 - (Ware ware) - My
日々 - (hi BI) - Dny
月々 - (cuki DZUki) - Měsíce
年々 - (nen nen) - Roky
女々 - (me me) - ženy, dívky, děvčata

To je k podstatným jménum vše. Díky, že jste si článek přečetli.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama